Электронная библиотека российских диссертаций Электронная библиотека российских диссертаций Электронная библиотека российских диссертаций Электронная библиотека российских диссертаций Электронная библиотека российских диссертаций Электронная библиотека российских диссертаций
Каталог

Обратная связь

Я ищу:

Содержимое электронного каталога российских диссертаций

Диссертационная работа:

Асельдерова Руманият Омаровна. Морфологическая структура и семантика словообразовательных моделей сложных существительных и прилагательных в аварском языке в сопоставлении с русским : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20.- Махачкала, 2000.- 181 с.: ил. РГБ ОД, 61 00-10/781-0


Для получения доступа к работе, заполните представленную ниже форму:


*Имя Отчество:
*email



Содержание диссертации:

ВВЕДЕНИЕ .., 4

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ 11

  1. К истории изучения словообразования в аварском языке 11

  2. Теоретические основы исследования в аспекте сопоставительного изучения словообразования в аварском и русском языках 27

ГЛАВА II. СЕМАНТИКО-СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ

ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОЖНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В
АВАРСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ 46

  1. Модель «И.п. сущ. + И.п.сущ.» 46

  2. Модель «Р.п. сущ. + И.п.сущ,» 66

  3. Модель «Кратк.прил. + И.п. сущ.» 76

  4. Модель «И.п. сущ.+ безаффиксн. прич.» 79

  5. Модель «И.п. сущ. + кратк.прил.» 82

  6. Модель «Деепр. + кратк.прич.» 85

  7. Модель «Числит. + И.п.сущ.» 86

  8. Модель «М.п.сущ. + И.п.сущ.» 88

  9. Модель «Наречие + И.п.сущ.»(чистое сложение) 89

10.Модель «Наречие + безаффиксн.сущ. (сложен, с нулевой

аффиксацией)» 90

11.Модель «Наречие + суфф.сущ. в И.п.» 91

12.Модель «Наречие + масдар» 92

13.Модель «И.п. сущ. + связан.субстант. компонент» 93

14.Модель «И.п. сущ.+масдар» 96

15.Модель «И.п. сущ.+ связан, отглагол. субстант. компонент» 97

16.Существительные, имеющие специфическую структуру 99

17.Существительные, образованные по аналогии с соответствующими

сложными существительными в русском языке 100

18.Особенности употребления сложных существительных в пословицах и поговорках (семантико-стилистическая характеристика)., 105

ГЛАВА III. СЕМАНТИКО-СЛОВОООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ

ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОЖНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В АВАРСКОМ
И РУССКОМ ЯЗЫКАХ ПО

  1. Модель «И.п. сущ. + И.п.прил» 111

  2. Модель «Р.п. сущ. + связ. комп. кьераб (цветообозначения)» 116

  3. Модель «И.п. сущ, + связ. прил. махіаб» 117

  4. Модель «Кратк.прил. + связ. комп. махіаб» 120

  5. Модель «Кратк.прил. + полн. прил. (семантически главный компонент» 120

  6. Модель «Числит. + отсубстант. прил.» 122

  7. Модель «И.п.сущ. + связ.адьект.комп.-прил.хіалаб» 124

  8. Модель «Крат.прил. + связ. адъект. комп.ккараб» 126

9. Модель «И.п.мн.ч.сущ. + связ. адъект. комп. хараб» 129

10.Модель «Деепр. + адьектив» 130

11 .Прилагательные с неясной этимологией 130

12.Прилагательные, образованные по аналогии с соответствующими

эквивалентами в русском языке 131

13.Модель «Колич.слово + прилагат.» 133

14.Модель «Прилагательные со значением всеобщности» 135

15.Модель «Специфические структуры прилагательных (единичные

образования)» 136

16.Модель «И.п.сущ. + сравнит - уподобит, комп. гіадав(й)» 136

17.Модель «Прилагательные, образованные при помощи повторов»... 137 18.Модель «Прилагательные, образованные при помощи повторов-

несамостоятельных компонентов» 139

19.Особенности употребления сложных прилагательных в языке

художественной литературы, пословицах и поговорках

(семантико-стилистическая характеристика) 143

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 149

БИБЛИОГРАФИЯ



Введение диссертации:

Настоящее диссертационное исследование посвящено сопоставительному исследованию морфологической структуры и семантики словообразовательных моделей сложных существительных и прилагательных в аварском и русском языках.

Актуальность темы диссертации обусловлена рядом обстоятельств. Прежде всего, следует отметить, что словообразование в аварском языке изучено недостаточно. Единственной специальной монографической работой, посвященной словообразованию в аварском языке, является кандидатская диссертация С. 3. Алиханова (1994), основной целью которой является описание способов образования различных частей речи. В основном же вопросы словообразования отдельных частей речи рассматриваются в учебной литературе и в нескольких статьях, имеющих косвенное отношение к теме нашей диссертации. Вопросы морфологической структуры и семантики компонентов сложных именных частей речи (существительных и прилагательных) в аварском языке исследованы не до конца. В сопоставительном с русским языком плане способы образования сложных именных частей речи и вопросы структурно-семантической характеристики компонентов сложных слов специально рассматриваются в настоящей работе впервые. Предпринятый нами сопоставительный анализ материала аварского и русского языков позволяет полнее раскрыть некоторые структурно-семантические особенности сложных слов в каждом из сопоставляемых языков - в русском и аварском.

Актуальность диссертационного исследования объясняется и тем, что полученные результаты типологического характера могут иметь общетеоретическое значение. В связи с этим нельзя не учитывать тех возможностей, которые предоставляет сопоставительное исследование двух неродственных по происхождению языков для более полного раскрытия специфических особенностей каждого из сопоставляемых языков. При описании языка без обращения к

внешнему эталону с богатым опытом исследования ряд специфических признаков описываемого языка может остаться незамеченным исследователями.

Сопоставительную грамматику русского и дагестанского языков, в теоретической и практической необходимости которой не может быть сомнений, невозможно представить без тщательного изучения словообразования в дагестанских языках в сопоставлении с русским языком, ибо словообразование частей речи должно быть органической частью морфологического описания. Кроме того, в ходе сопоставительного исследования можно определить возможности учёта особенностей аварского языка в процессе преподавания русского языка в национальной школе. Сопоставительный анализ словообразовательных моделей с точки зрения их продуктивности-непродуктивности позволяет определить некоторые тенденции пополнения лексики новыми словами сложной структуры, проследить особенности словообразовательного калькирования и создания сложных слов по аналогии в аварском языке.

Анализ семантических отношений между компонентами сложных слов позволяет проследить закономерности семантической сочетаемости компонентов и фразеологизации семантики сложных слов.

Объектом исследования являются сложные существительные и прилагательные в аварском и русском языках, образованные на основе различных моделей. Сопоставительный анализ этого материала охватывает как морфологическую структуру составляющих компонентов, так и семантические отношения, реализующиеся между ними. Анализу подвергаются как сами способы образования сложных слов, так и словообразовательные модели, являющиеся результатом реализации этих способов.

Материал исследования был получен из различных толковых и словообразовательных словарей русского языка, аварско-русского, (Саидов 1967), русско-аварского (Саидов, Микаилов 1951) словарей, орфографического (Ми-каилов 1989) словаря аварского языка (см. библиографию), грамматического

словаря русского языка А. А. Зализняка (1977), обратного словаря русского языка (1974), республиканской газеты "Истина" на аварском языке, сборников пословиц и поговорок аварского и русского языков, из произведений художественной литературы, научных работ, посвященных различным актуальным вопросам словообразования в аварском и русском языках.

Цель исследования - сопоставительная характеристика морфологической структуры компонентов сложных слов (существительных и прилагательных) в аварском и русском языках и анализ семантических отношений, реализующихся между этими компонентами при формировании общего значения сложного слова. Следовательно, целью исследования является и семантическая характеристика словообразовательных моделей в аварском языке в сопоставлении с русским.

Основные задачи исследования: 1) описание формально-грамматических особенностей словообразовательных моделей сложных существительных и прилагательных в аварском языке в сопоставлении с русским; 2) определение характера семантических взаимоотношений компонентов сложных именных частей речи в аварском и русском языках; 3) выявление специфических для каждого языка особенностей семантико-грамматического характера путём определения межъязыковых сходств и различий; 4) причинное обоснование основных сходств и различий словообразовательных моделей в сопоставляемых языках; 5) анализ семантико-функциональных соответствий между моделями построения сложных существительных и прилагательных при их формально-грамматических различиях; 6) определение роли русского языка как фактора, влияющего на словообразовательные возможности аварского языка (принцип аналогии, словообразовательное калькирование, заимствование моделей вместе с лексической единицей и т.д.); 7) анализ особенностей окказионального образования и употребления сложных слов в языке художественной

литературы, газетно-публи диетической речи (газ. "Истина"), в произведениях устного народного творчества.

При анализе тех или иных словообразовательных моделей некоторые из перечисленных задач решаются комплексно, ибо морфологическая структура компонентов влияет на их семантические характеристики и, наоборот, определённая семантика находит языковое воплощение в тех или иных формах. Такой комплексный подход неизбежен при контрастивном анализе, ибо важно установить расхождения и схождения тождества, имеющие отношения к формально-грамматическим и семантико-функциональным характеристикам сравниваемых единиц.

Методологическая и теоретическая основа работы. Русское языкознание располагает крупными и признанными исследованиями в области словообразования. Нами в настоящей диссертации использован сложившийся опыт по исследованию словообразования в современном русском языке в научных работах, имеющих фундаментальных характер и посвященных различным теоретическим и практическим вопросам русского словообразования. Многие поднимаемые в этих работах вопросы имеют общетеоретический характер, поэтому методологической и теоретической опорой для написания диссертации послужили, прежде всего, труды таких известных лингвистов, как В. В. Виноградов, Г. О. Винокур, Е. А. Земская, Н. С. Манучарян, Н. Г. Милославский, А. И. Моисеев, И. С. Улуханов, А. Н. Тихонов, Н. А. Янко-Триницкая, К. А. Левнов-ская, Н. Д. Арутюнова, Е. С. Кубрякова, Л. М. Васильев, В. Н. Немченко и др. В силу сопоставительного характера теоретико-методологической опорой диссертации послужили и работы, в которых поднимаются проблемы типологического изучения словообразования в разных языках (В. Г. Гак, В.Стракова, 3. А. Ха-ритончик, Е. А. Земская, О. П. Ермакова и др.).

В качестве теоретических источников нами были использованы также работы по аварскому и другим дагестанским языкам, посвященные как общим,

так и частным вопросам словообразования в дагестанских языках (Л. Н. Жирков, С. 3. Алиханов, Р. И. Гайдаров, А. У. Урусилов, А. Г. Гюльмагомедов, Д. С. Саидов, М.-С. М. Мусаев, Н. С. Джидалаев, Г. И. Мадиева, М. М. Нурма-гомедов, X. Г. Азаев и др.).

Многие теоретические положения, содержащиеся в перечисленных работах, конкретизируются в соответствующих главах применительно к конкретному анализируемому материалу.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые различные словообразовательные модели сложных существительных и прилагательных в аварском языке подвергаются системному научному описанию во всех возможных аспектах и сопоставляются с соответствующими моделями русского языка. Такое сопоставление дало возможность выявить как типологические общие признаки, в основе которых лежат общие логико-языковые категории, так и акцентировать внимание на расхождениях. В настоящее время исследователи обращают внимание на причинное обоснование расхождений между структурами разносистемных языков. Такую задачу по мере возможности мы стремились решить и в настоящей диссертационной работе. В необходимых случаях для сопоставления привлекаются также данные других дагестанских языков. В диссертации поднимаются вопросы теоретического характера: пути образования сложных слов в диахроническом плане, особенности фразеологи-зации значений сложных слов, разграничение сложных слов и словосочетаний, механизмы выделения семантических подтипов (разрядов) словообразовательных моделей в сопоставляемых языках и др.

Теоретическая значимость диссертации определена её актуальностью и научной новизной. Материал диссертации может быть использован при изучении не только семантики и морфологии аварского языка, но и при решении теоретических вопросов словообразования других родственных дагестанских языков. Результаты же сопоставительного анализа представляют интерес для

сравнительной типологии. Многие вопросы, комплексно решаемые в настоящей диссертации, имеют принципиальное значение для системы словообразования как самого аварского языка, так и в его отношении к русскому языку. Определение особенностей формирования словообразовательной семантики сложных слов в двух разных языках имеет важное теоретическое значение, поскольку различия формально-грамматического плана при этом позволяют осуществить сопоставительно-типологический анализ и на материале других дагестанских языков.

Практическая ценность работы заключается в том, что результаты и материал исследования могут быть использованы при составлении школьных и вузовских учебных пособий как по аварскому языку, так и по сравнительной типологии русского и дагестанских языков. Материал диссертационной работы может быть также использован при составлении двуязычных, толковых и орфографического словарей аварского языка, в общих и специальных курсах по аварскому языку и по изучению русского словообразования в национальной аудитории. Методическое значение диссертации, её основных теоретических положений и конкретных результатов анализа определяется целями преподавания русского языка как неродного, как языка другой системы. Поскольку в диссертации поднимаются проблемы фразеологичности семантики сложных слов, особенностей формирования общей семантики из значений составляющих компонентов, то работа имеет практическое значение для решения ряда вопросов семасиологии, лексикографии и фразеологии.

Основные методы и приёмы исследования, использованные в работе, вытекают из её сопоставительного характера. Сопоставительный метод, использованный в работе, позволяет не только выявить тождества и различия в словообразовательных моделях сопоставляемых языков, но и выявить и более полно описать системные отношения внутри каждого языка. Требование сопос-

тавительного исследования связано с необходимостью учитывать условия и особенности функционирования тех или иных словообразовательных моделей.

В сопоставительных исследованиях следует подчеркнуть методическую роль общих принципов типологического изучения языков, ибо при этом мы имеем дело с целым рядом различительных признаков структурного и семантического порядка. Диссертация в целом носит описательно-сопоставительный характер. Поскольку полное комплексное сопоставление возможно только после изучения сопоставляемых фактов с одинаковой полнотой, то на первом этапе работы, связанном с собственно аварским языком, анализ материала проводился в синхронно-описательном аспекте.

При непосредственном сопоставлении словообразовательных моделей в аварском и русском языках нами использовались разные направления сопоставительного исследования: двусторонний анализ на контрастивной основе и односторонний такой подход связан с направлением сопоставлений от исходного (в данном случае - аварского) языка.

Апробация работы. Материал и выводы диссертации апробированы на кафедре теории и истории русского языка (1996-1999 гг.), на научных конференциях - ДГПУ, ДГУ по проблемам теории и методики преподования русского и дагестанских языков (1997-1998гг.).

Объём и структура работы. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Общий объём работы 181 страницы, в том числе 166 страниц основного текста.

Реклама


2006-20011 © Каталог российских диссертаций